Literatura

Motim Literário: Zenith contra George<sup>[1]</sup>
Filosofia e História
Diogo Ramada Curto

Motim Literário: Zenith contra George[1]

Em lugar de ir direto ao assunto, vou à volta. Por isso, peço ao leitor que não desanime. Não tarda nada e conseguirei apanhar a mosca – a chave do grande escândalo, em jeito de motim literário, que acabou de rebentar. José Agostinho de Macedo (1761-1831) foi um dos mais prolixos escritores da cultura portuguesa. Inimigos teve-os às dúzias, ainda mais do que as polémicas em que se viu envolvido em toda a sua vida.

Ler »
Simpatia inacabada #5
Literatura
Alda Rodrigues

Simpatia inacabada #5

Problemas de tradução (2) Tradutor: imitador; falsário; traidor; criatura abnegada e generosa que cultiva o apagamento. Se incluísse uma entrada dedicada aos tradutores num novo Dicionário das Ideias Feitas, um Flaubert dos tempos modernos teria muito que tomar em consideração. Há séculos de lugares-comuns sobre tradução literária. Estes chavões obscurecem a prática, em vez de a descreverem correctamente, e têm contribuído para a desvalorização e o apagamento do trabalho dos tradutores. Para alguém que começa

Ler »
Pastagem rotacionada
Artes Performativas
Álvaro Domingues

Pastagem rotacionada

Personagens: 5 ovelhas adultas e duas crianças Época e lugar: Inverno num lugar que já foi outro   Ovelha malhada (distraída a roer erva): Que viemos aqui fazer? Ovelha mais ao fundo (compenetrada no comer): Não faço a mínima ideia. Continua a comer que está ali alguém a fotografar. Se te perguntarem alguma coisa, diz mé com um bocadinho de vibrato, pouco. Ovelha malhada (sem parar de roer erva escassa):  Mé é o que habitualmente

Ler »
<i>O Caso Manguel</i>
Literatura
João Pedro George

O Caso Manguel

Regressemos à “Operação Manguel”, o eruditíssimo (dizem-me, quem sou eu para o desmentir) escritor, ensaísta, editor e tradutor nascido em 1948, em Buenos Aires. Que sabemos nós ao certo, hoje, sobre a doação à Câmara Municipal de Lisboa (CML) dos 40 mil livros da biblioteca do argentino e a criação do Centro de Estudos da História da Leitura? Agitemos o sonolento passado recente, reavivemos o fluxo de alguns acontecimentos. A ideia de trazer a biblioteca

Ler »
A literatura tem de ser um gatinho fofo?
Literatura
Ana Bárbara Pedrosa

A literatura tem de ser um gatinho fofo?

De repente, o maior perigo que a literatura tem é o de ofender. Noutros tempos, temia-se que não servisse para nada – não no sentido de não ser funcional, instrumental, numa sociedade, mas no de poder não criar impacto. Escrever e não criar um baque, eis o que aterrorizava quem se dedicava à incompreensível mania de inventar histórias. Mas então chegou o século XXI, e com ele, em simultâneo, o medo das palavras e o

Ler »
Weimar #8
Literatura
José Gardeazabal

Weimar #8

CENTROS COMERCIAIS – ÉTICA DE DINOSSAURO – CORVOS NUM INCÊNDIO – POBRES – BOA MEMÓRIA CENTROS COMERCIAIS Alguns dias depois do Ano Novo, há um momento mágico e anónimo que acontece a meio da noite, longe dos olhos e da luz. É o desligar do presépio nos Centros Comerciais. Testemunhado talvez por um ou dois empregados de limpeza, esse é o instante em que a água seca no poço e os camelos dos reis deixam

Ler »
A morte tem sempre música de fundo
Literatura
Afonso de Melo

A morte tem sempre música de fundo

(breve elegia-reportagem sobre um letão chamado Sergei Zholtok)   Aposto que tem música de fundo. Aposto alto: singelo contra dobrado como nos livros do Texas Jack. Burt Bacharach: Casino Royale; Eso Es La Amistad; Promessas, Promessas com textos de New Simond; elevadores subindo e descendo e despejando pessoas a esmo nos foyers frios de hotéis lajeados; That’s What Friends Are For: Dionne Warwick, Elton John, Gladys Knight, Stevie Wonder, também eles subindo e descendo nos

Ler »
Excerto da “Vida e obra de Orgasmo Carlos Rodrigues” - “Os anos de repartição” - Tomo1 - 3ª parte, 4ª parágrafo.
Literatura
José Gardeazabal

Weimar #7

SEM-ABRIGO – POEMA AO PAI – MÁQUINAS DE COMPANHIA – GATOS – GRANDE PLANO   SEM-ABRIGO Prometido é prometido. A promessa: “ninguém vai entrar na sua casa assim, de qualquer maneira”. Era vê-los, novos e velhos, os proprietários, de cócoras, a farejar o ar para contar quantas visitas tinham em casa, a lavar a roupa à mão na casa de banho, proibidos de usar a varanda, a dormir com o forno ligado para se aquecerem,

Ler »
A ascensão da Mulher na Europa esclarecida
Filosofia e História
André Canhoto Costa

A ascensão da Mulher na Europa esclarecida

Segunda parte do ensaio Marialvas ou Libertinos: As guerras culturais e o romance sobre o século XVIII (Primeira parte: As guerras culturais e o romance sobre o século XVIII, I – O Estado da Arte) 1. É famosa a frase do filólogo alemão Auerbach (1892-1957): o historiador, na dificuldade de escrever a História, «vê-se muitas vezes obrigado a refugiar-se na lenda». Talvez em nenhum outro assunto se tenham produzido tantas lendas como na história dos géneros.

Ler »
Simpatia inacabada #4
Cinema e Audiovisual
Alda Rodrigues

Simpatia inacabada #4

Problemas de tradução Vejo um vídeo com uma entrevista ao artista Jean-Michel Basquiat. Fora de campo, alguém pergunta: “Há raiva dentro de ti?” Ainda muito jovem, como sempre foi, o artista responde calmamente e com toda a naturalidade: “Claro que sim.” O entrevistador tenta então aprofundar: “Estás zangado com quê?” Basquiat cala-se. Atravessam-lhe o rosto toda a espécie de pensamentos amargos e emoções sombrias. A seguir, ainda em silêncio, tenta articular uma resposta. Pelo esforço

Ler »
Motim Literário: Zenith contra George<sup>[1]</sup>

Motim Literário: Zenith contra George[1]

Em lugar de ir direto ao assunto, vou à volta. Por isso, peço ao leitor que não desanime. Não tarda nada e conseguirei apanhar a mosca – a chave do grande escândalo, em jeito de motim literário, que acabou de rebentar. José Agostinho de Macedo (1761-1831) foi um dos mais

Simpatia inacabada #5

Simpatia inacabada #5

Problemas de tradução (2) Tradutor: imitador; falsário; traidor; criatura abnegada e generosa que cultiva o apagamento. Se incluísse uma entrada dedicada aos tradutores num novo Dicionário das Ideias Feitas, um Flaubert dos tempos modernos teria muito que tomar em consideração. Há séculos de lugares-comuns sobre tradução literária. Estes chavões obscurecem

Pastagem rotacionada

Pastagem rotacionada

Personagens: 5 ovelhas adultas e duas crianças Época e lugar: Inverno num lugar que já foi outro   Ovelha malhada (distraída a roer erva): Que viemos aqui fazer? Ovelha mais ao fundo (compenetrada no comer): Não faço a mínima ideia. Continua a comer que está ali alguém a fotografar. Se

<i>O Caso Manguel</i>

O Caso Manguel

Regressemos à “Operação Manguel”, o eruditíssimo (dizem-me, quem sou eu para o desmentir) escritor, ensaísta, editor e tradutor nascido em 1948, em Buenos Aires. Que sabemos nós ao certo, hoje, sobre a doação à Câmara Municipal de Lisboa (CML) dos 40 mil livros da biblioteca do argentino e a criação

A literatura tem de ser um gatinho fofo?

A literatura tem de ser um gatinho fofo?

De repente, o maior perigo que a literatura tem é o de ofender. Noutros tempos, temia-se que não servisse para nada – não no sentido de não ser funcional, instrumental, numa sociedade, mas no de poder não criar impacto. Escrever e não criar um baque, eis o que aterrorizava quem

Weimar #8

Weimar #8

CENTROS COMERCIAIS – ÉTICA DE DINOSSAURO – CORVOS NUM INCÊNDIO – POBRES – BOA MEMÓRIA CENTROS COMERCIAIS Alguns dias depois do Ano Novo, há um momento mágico e anónimo que acontece a meio da noite, longe dos olhos e da luz. É o desligar do presépio nos Centros Comerciais. Testemunhado

A morte tem sempre música de fundo

A morte tem sempre música de fundo

(breve elegia-reportagem sobre um letão chamado Sergei Zholtok)   Aposto que tem música de fundo. Aposto alto: singelo contra dobrado como nos livros do Texas Jack. Burt Bacharach: Casino Royale; Eso Es La Amistad; Promessas, Promessas com textos de New Simond; elevadores subindo e descendo e despejando pessoas a esmo

Excerto da “Vida e obra de Orgasmo Carlos Rodrigues” - “Os anos de repartição” - Tomo1 - 3ª parte, 4ª parágrafo.

Weimar #7

SEM-ABRIGO – POEMA AO PAI – MÁQUINAS DE COMPANHIA – GATOS – GRANDE PLANO   SEM-ABRIGO Prometido é prometido. A promessa: “ninguém vai entrar na sua casa assim, de qualquer maneira”. Era vê-los, novos e velhos, os proprietários, de cócoras, a farejar o ar para contar quantas visitas tinham em

A ascensão da Mulher na Europa esclarecida

A ascensão da Mulher na Europa esclarecida

Segunda parte do ensaio Marialvas ou Libertinos: As guerras culturais e o romance sobre o século XVIII (Primeira parte: As guerras culturais e o romance sobre o século XVIII, I – O Estado da Arte) 1. É famosa a frase do filólogo alemão Auerbach (1892-1957): o historiador, na dificuldade de escrever

Simpatia inacabada #4

Simpatia inacabada #4

Problemas de tradução Vejo um vídeo com uma entrevista ao artista Jean-Michel Basquiat. Fora de campo, alguém pergunta: “Há raiva dentro de ti?” Ainda muito jovem, como sempre foi, o artista responde calmamente e com toda a naturalidade: “Claro que sim.” O entrevistador tenta então aprofundar: “Estás zangado com quê?”